Page 2 - Andar per Cantine 2023
P. 2

ull’isola culla della Magna Grecia, dove da ventinove secoli le viti   On the island cradle of Magna Graecia, where for twenty-nine
             portate dai Greci di Eubea hanno trovato una terra d’elezione, il   centuries the vines brought by the Greeks of Eubea have found a land of
         Sritorno settembrino di “Andar per cantine 2023” rinnova e consolida   choice, the September return of “Andar per cantine 2023” renews and
         l’antica cultura del simposio. Per la sua quindicesima edizione, dal   consolidates the ancient culture of the symposium. For its  fteenth
         20 settembre al 1° ottobre, saranno ancora più numerose le cantine   edition, from 20 September to 1 October, there will be even more wineries
         che accoglieranno gli ospiti in allegria, orgogliose di proporre il frutto   that will cheerfully welcome guests, proud to o er the heady fruit of a
         inebriante dell’intenso e appassionato lavoro di un anno nelle vigne.   year’s intense and passionate work in the vineyards. Always protagonists
         Protagoniste da sempre del paesaggio ischitano, modellato dall’uomo   of the Ischia landscape, shaped by man over time precisely to favor the
         nel tempo proprio per favorire la coltivazione della vite sulle colline che   cultivation of vines on the hills overlooking the sea, in the sunny valleys,
         guardano il mare, nelle valli assolate, sui pendii del maestoso Epomeo,   on the slopes of the majestic Epomeo, on the terraces exposed to the sea
         sulle terrazze esposte ai venti marini,  n nei punti più impervi della costa   winds, even in the most inaccessible points of the rocky coast.
         rocciosa.                                                      The intense program of walks, meetings and special events, to be shared
         L’intenso programma di passeggiate, incontri ed eventi speciali, da   with other travellers, will allow each participant to build the experience
         condividere con altri viaggiatori, consentirà ad ogni partecipante di   according to their own steps, tastes and curiosities. Emotions and
         costruirsi l’esperienza a misura dei propri passi, dei propri gusti e delle   suggestions to be experienced along the itineraries with the names of
         proprie curiosità. Emozioni e suggestioni da vivere lungo gli itinerari con   the vines that have brought honor to the island of Tifeo: in the cellars,
         i nomi dei vitigni che hanno fatto onore all’isola di Tifeo: nelle cantine,   where the rite of the symposium will be repeated, exalted in the eternal
         dove si ripeterà il rito del simposio esaltato nei versi eterni della Coppa di   verses of the Coppa di Nestore and in the traditional Ischia toast; in the
         Nestore e nel tradizionale brindisi ischitano; nei ritrovi serali, per godere   evening gatherings, to enjoy the spectacle of the sunset and the magic
         insieme lo spettacolo del tramonto e la magia della sera, gustando i vini   of the evening together, tasting the wines and other fruits of the fertile
         e gli altri frutti della fertile terra vulcanica. Nei primi giorni d’autunno, nel   volcanic earth. In the  rst days of autumn, in the time of the harvest,
         tempo della vendemmia, accompagnati dai profumi intensi del mosto e   accompanied by the intense aromas of the must and aromatic herbs,
         delle erbe aromatiche, accolti dall’empatia degli isolani, Ischia torna ad   welcomed by the empathy of the islanders, Ischia once again opens its
         aprire il suo cuore verde a chi amerà esplorarlo. Buon viaggio…  green heart to those who love to explore it. Have a good trip…


            “ANDAR PER CANTINE”  - Info e prenotazioni +39  081908436  www.prolocopanzaischia.it

         si ringrazia
                                      BORGO
                               R    MANTICA
         giar dini poseidon terme   RESORT  &  SPA
   1   2   3   4   5   6   7